close
向Abby借了鐘樓怪人的現場原音DVD
前幾個月每天早晨的ICRT總能鐘樓怪人來台加演場的廣告, 而聽到這高吭的男音唱起” Il est venu le temps des cathedrals, Le monde est entré…” 總讓人不由自主地停下手邊的一切, 欣賞他清亮的嗓音。 這首歌原來是音樂劇的序曲, 在吟遊詩人葛林果(Gringoire, Bruno Pelletier飾)帶出聖母大教堂高聳的石壁和特異的石獸Gargoyles。
近距的拍攝, 濃厚誇張的舞台妝, 讓我對初次見面的Bruno先生留下深刻的印象. 在演員中, 他的個子並不高, 但是他的聲音, 表情, 手勢, 動作, 實在非常迷人!
And I was charmed.
序曲(大教堂時代)的精神抖擻, 高吭而飽滿已讓我十分驚艷, 第二幕中間的Lune(月光), 唱鐘樓怪人深愛著艾斯梅拉達, 而為情所苦, 折磨, 悲傷, 懇求的情感.
後來才知道, 這齣劇的演員很多都是歌手, 甚至是搖滾歌手(eg.鐘樓怪人先生). Bruno先生也出過好幾張專輯哩!
網上已有fans club把Bruno先生的照片, MV整理好, 真是無限感謝!
Bruno, miss you already. (呵呵~)
大教堂時代 試聽及中文翻譯 中文翻譯2(比較貼近原意) 法文歌詞
PS. 感謝Abby贊助 DVD~
全站熱搜